Яндекс.Метрика Как отмечали праздники армяне в Нахичевани

Как отмечали праздники армяне в Нахичевани

До революции 1917 года праздников в Нахичевани было много. Но особо торжественно отмечали Рождество и Пасху. В Нахичевани Новый год и Рождество всегда отмечали с размахом и очень торжественно. Как правило, за большим и праздничным столом собиралась вся семья — многочисленные родственники, дедушки, бабушки, тёти, дяди. Эти традиции были святы и бережно хранились даже в советские годы. По крайней мере, в нашей семье и в годы застоя отмечали и Рождество и Пасху. Просто это не афишировалось. Итак, в старой Нахичевани очень почитали эти праздники. Хозяйки готовили праздничные блюда. Например, гату. Гата — это сладкая булочка, в которую кладут начинку из мёда и ореха. К столу подавали самсу — пирожки, которые начинали как мясом, так и различными сладостями. Готовился также каханд. Его приготовляли из мёда и жареного ореха. Мёд взбалтывали столько, что он белел, а затем в него бросали жареный и очищенный орех.
Всё это смешивали вместе, наливали в красивый сосуд и ставили на праздничный стол. Готовился также пирог тари. Его приготовляли так, что на нём было видно несколько частей и ответвлений. Число этих частей или веток бывает двенадцать. Столько же сколько месяцев в году или по числу домочадцев. Верх пирога украшали орехами, изюмом. В одну из частей пирога клалась монета. Пирог разрезался и распределялся между членами семьи. Кому выпадает монетка, тому и будет счастье в наступающем году. Я помню, когда был маленьким, всегда в своём куске пирога искал её. И мне незаметно родители подкидывали монету, а я искренне верил, что мне очень везёт. Ерванд Шахазиз в своей книге «Новый Нахичеван и новонахичеванцы» описывал, что в городе 31 декабря с утра до вечера дети ходили по домам и пели праздничные песни —каландос. Им за это взрослые давали сладости, а также гату, самсу и деньги.
Рождество донские армяне отмечали особо торжественно. Обязательно было посещение богослужения в церкви. На ужин сочельника, помимо блюд для разговенья после поста — рыбного холодца, жареной и варёной рыбы — обязательно готовился кубати. Кубати — это пирог, состоящий из сорока листов теста, начинённый рыбой. Целый день нахичеванские хозяйки раскатывали эти сорок листов теста для пирога специальными тонкими скалками — охлов. После того, как половина слоёв опрыскивается маслом и складывается друг на друга, на них посыпается мякоть жареной рыбы и лука и прикрывается всё это другой половиной опрысканных маслом и сложенных друг на друга слоёв, сверху смазывают яйцом и ставят в печь. Поверьте, это очень вкусно! Целый день в Рождество в армянских церквях идут богослужения.
Особо трепетно донские армяне относились к освящённой воде. Её хранили круглый год в специальных чашах и употребляли как средство исцеления. Многие традиции донских армян ушли в прошлое. Но и сейчас мы все от души и с радостью встречаем Новый год и Рождество. А свежие гату, самсу, кубати и теперь можно приобрести в продуктовых магазинах Чалтыря и Нахичевани. В. Смирнов в своей книге «Летопись Нахичевани-на-Дону» приводит уникальные воспоминания известного общественного деятеля Нахичевани Ивана Матвеевича Келле-Шагинова. Он вспоминал, что на Рождество и на Пасху мужчины в первый же день делали визиты ко всем своим родственникам. В первую очередь необходимо было посетить своего крёстного отца. Женщины также посещали своих родственников. Интересно описывает Келле-Шагинов, как праздновались именины: «Именины же праздновались очень торжественно. Заказывалась обедня, затем панихида по родителям. Из церкви священники приходят на чай домой. Затем начинаются визиты мужчин с 11 ч. до 2-х, родственников и знакомых. В зале накрыт стол со всевозможными закусками, винами и водками, в 12 часов — пирог, а до того подают кофе. После ухода родственников хозяйка, провожая, просит вечером пожаловать со всей семьёй… Вечером в 8 часов собираются, все рассаживаются — мужчины отдельно, женщины отдельно, подаётся чай, который пьют, держа на руках блюдца… Хозяева стараются всех усадить, чтобы не было скучно, мужчинам разносят пунш, женщинам — варенья, конфеты и пр. Затем открывается закусочный стол, к которому подходят сперва мужчины, а потом женщины. Вечер заканчивается ужином к 3—4 утра. К чаю подавались сухари домашнего приготовления и кренделя, густо посыпанные сахарной пудрой, лимон или сливки. Варенье к чаю не полагалось. А по окончании чая начинали разносить всех вареньем в таком порядке: по два сорта на подносе, причём обычно каждый брал один сорт ложкой прямо в рот, а не в блюдечко. Сперва варенье из роз и вишен, потом, во вторую очередь — крыжовник и абрикос, а в третью очередь — груша и айва, в 4-ю очередь апельсиновое и цедра или лимонное.
Затем соты (медовые) и каймак. Затем хурабья и бадемов мезе, домашнего приготовления, состоящие из муки, масла, сахара и из миндаля и яичного белка, особого приготовления пирожные. После этого — конфеты на большом подносе врассыпную: леденцы, мармелады, карамели разные с картинками. Конфеты обыкновенно гости брали и в карман, говоря, что это детям, это сплошь и рядом считалось в порядке вещей».
Я, как врач, после прочитанных этих воспоминаний был в ужасе от того количества сладкого, которое поедали мои предки. Но на этом их праздничные блюда не заканчивались. Вот как Келле-Шагинов описывает торжественный ужин нахичеванской семьи: «Ужин состоял всегда из отваренной осетрины, которая подавалась в горячем виде, или отварной индейки, жареное из птиц — куры или утки, или барашек, начинённый пловом, или шашлык. А если первое из индейки, то второе — рисовый плов с кишмишом и миндалем. На сладкое подавался пудинг или желе, а позже появились пломбиры или мороженое. Затем фрукты: яблоки, груши, апельсины».
Особо следует отметить, что нахичеванские мужчины знали толк и в спиртном. Вот как об этом пишет Келле-Шагинов: «Мужчины вначале пили водку, а за ужином — вино, мадеру, херес, и больше всего — Санторинское, которое привозилось греками, донские вина: цимлянское, раздорское и проч. Дамам подавалось только сладкое — кизлярское или прасковейское вино, каковое вкушали неполную рюмку по обычаю… До ужина мужчинам подавали пунш, состоящий из трети стакана кипятка с сахаром и лимоном, в который подливали ром по вкусу. Таких пуншей подносили без конца до ужина, по числу пуншей ценилось и достоинство вечера. У богачей приглашался на вечер играть оркестр на именинах и устраивались танцы».
Когда я был маленьким мальчиком, то помню нахичеванских стариков, которые любили вспоминать подобные посиделки. У них было любимое выражение «кутить». «Как хорошо мы кутили!» — говорили они. Что ж, как видим, нахичеванцы, действительно любили погулять, особенно вкусно поесть.

ПРАЗДНИК СВЯТОГО ГЕОРГИЯ
Наиболее почитаем в Нахичевани был день Святого Георгия (Хдрелез). По сути, этот праздник был одним из главных у донских армян. Традиция отмечать широко его пришла из Крыма. В Крыму Святого Георгия чтили православные греки и армяне. Праздновали день Святого Георгия 23 апреля. Этот день знаменовал начало весны. В это же время и мусульмане Крыма отмечали начало весны. День Святого Георгия армяне ежегодно отмечают и на Дону. На Дону армяне Хдрелез отмечали с 23-го по 30 апреля. Вот как описывает эти дни известный нахичеванский художник С. П. Чахирьян: «Хдрелез был наиболее популярным праздником в Крыму. Православные греки отмечали именины Святого Георгия 23 апреля, в день, знаменовавший начало весны. Это был праздник для всех народов Крыма, в том числе и для армян, христиан армяно-григорианского вероисповедания, а также армян-католиков, для татар-мусульман и для караимов-иудеев. Традиция праздновать день рождения святого 23 апреля сохранилась у армян, выходцев из Крыма, и на Дону. Армяне Закавказья празднуют именины Сурб Геворка в ноябре. Празднование в Нахичевани Хдрелеза с 23 апреля по 30 апреля происходило во дворе церкви Святого Георгия, на меже между Ростовом и Нахичеванью. Название праздника пришло на Дон из Крыма. Недалеко от нынешнего Белогорска (бывшего г. Карасу-Базара) широкий овраг горы Чамбей назывался раньше Хотурлез (теперь Харткая), где располагалась греческая церковь Святого Георгия и проходил праздник, посвященный Святому Георгию. Отсюда и название одного из основных праздников, посвященных Святому Георгию, — Хдрелез. На празднике юноши Нахичевана выбирали себе невест. Ведь в другое время девушки по городу не ходили. На празднике организовывали ярмарки, продавали сласти, крутились карусели на радость детворе».
Множество поверий было связано у донских армян с этим праздником. Считалось, что человек, попробовавший в этот день мясо молодого ягнёнка, наполняется силой и здоровьем. Как пишет в своей работе ростовский историк С. М. Хачикян: «Хдрелез — христианская традиция донских армян, жители Нахичевани и окрестных сёл также верили, что если в этот день собрать лекарственные травы и цветы, приготовить из них настой и выпить его, то исцелишься от всех болезней и недугов. А если этим настоем ещё и умыться, то обязательно помолодеешь.» Праздник Святого Георгия в Нахичевани включал в себя целый спектр торжественных и развлекательных мероприятий. Три дня в церковь Святого Георгия стекались паломники. В дни праздника в церкви Святого Георгия бывали практически все жители Нахичевани и окрестных сёл. Многие армяне приезжали в национальных костюмах. На этот праздник приезжали и жители соседнего Ростова. Особо много на празднике было молодежи. Для детей устраивались специальные гулянья. Праздник начинался с торжественного богослужения, в котором принимали участие все высшие чиновники Нахичевани. Площадь возле церкви Святого Георгия была уставлена торговыми павильонами. Открывались ярмарки, каждый купец на этой ярмарке старался украсить своё место как можно оригинальнее и красивее. Как пишет В. Смирнов в своей книге «Летопись Нахичевани-на-Дону», наряду с традиционными товарами на этой праздничной ярмарке организовывался «Базар сытинских изданий». То есть продавались дешёвые, но популярные книжки самых известных писателей того времени.
Вот как описывает эти народные гулянья выдающийся армянский художник Мартирос Сарьян: «Самым большим народным праздником считался день Святого Георгия, 23 апреля. На площади, названной именем этого Святого, на пустыре между Ростовом и Нахичеванью, открывалась огромная ярмарка, продолжавшаяся целую неделю. Здесь собирались жители обоих городов и крестьяне окрестных армянских сёл. Приходили и из ближайшей казачьей станицы. Крестьяне в ярких национальных одеждах придавали ярмарке своеобразный колорит. Вокруг царил невероятный гул, создаваемый шумящим народом, криками продавцов фруктов, сладостей, воды, игрушек и других товаров. Мы увлекались каруселями, обвешанными и разрисованными фантастическими украшениями. С восхищением смотрели, как кружатся на карусели под орган взрослые и дети. У входа в цирк, зазывая гостей, толпились актёры и клоуны. Если в наших карманах заводилась пара гривенников, мы целыми днями болтались на ярмарке, беспечные и счастливые. На эти деньги мы покупали себе халву, апельсины, русский квас. Домой возвращались только поздно ночью». Примечательно, что и в XXI веке донские армяне продолжают торжественно отмечать один из главных своих праздников — день Святого Георгия.

ВАРТЕВОР, ИЛИ ПРАЗДНИК ПРЕОБРАЖЕНИЯ
Вартевор (или Вардавар) — один из излюбленных в армянском народе праздников. Этот праздник очень любили донские армяне. Согласно обычаю в этот праздник принято обливать друг друга водой. Одни учёные считают, что Вартевор (Вардавар) связан с культом древнеармянской богини Астхик — богини любви и красоты, водной стихии и плодородия. Отсюда и тради ционное обливание водой друг друга. Этот праздник очень древний, он перешёл и в христианскую армянскую культуру. После принятия христианства в Армении праздник претерпел некоторые изменения. На сегодняшний день его отмечают как церковный праздник Преображения Христа. По мнению некоторых учёных, праздник связан с Великим потопом. Следуя сказанию, когда во время Потопа Ной остановился на горе Арарат, а после спустился с вершины, с этого дня начинается армянский месяц Навасард. А в память о Потопе Ной наказывает своим сыновьям обливать друг друга водой. В своей книге «Летопись Нахичевани-на-Дону» В. Смирнов приводит интересные воспоминания известного общественного деятеля Нахичевани Келле-Шагинова о Вартеворе. Вот как Келле-Шагинов вспоминает об этом празднике: «На Преображении в «Вартевор», который приходился на 100-й день от Пасхи, приблизительно между 1-м и 20-м июля, в день престола «Сурб Хач» бывал особый наплыв народа к монастырю. Кроме Нахичевани, прибывали на этот праздник из пяти армянских сёл поселяне, заполняя весь двор монастыря и площадь за оградой. Всей семьёй приезжают и два дня под открытым небом проводят. Все поселянки в самые яркие цвета наряженные, а девушки — в шапочках, шитых золотом. Нахичеванские богатые семьи устраивали под деревьями обширные палатки и шатры на случай дождя, чтоб было где укрыться, арендуя заранее места вдоль главных аллей, украшали стены коврами, привозили заранее столы и стулья, располагались на широкую ногу — самовары, и шашлык — посылали прислугу, которая там же ночевала. Кто поскромнее, располагались на травке. Оркестры музыкантов обходили от одной группы к другой. Поиграют две-три пьесы, получат чаевые, отходят, тогда другая партия повторяет то же, словом, музыка непрерывно всё время играет… Попы, в свою очередь, с крестами обходят тоже, получая свою мзду в пользу церкви также. Веселье, попойки, пляски кругом на полном ходу… В церкви идёт служба, сад соединился мостом, перекинутым через реку Темерник. От моста поднимается длинная каменная лестница с площадками, ведущая на холм, на котором возвышается церковь. Публика идёт бесконечной лентой: одни поднимаются по лестнице к церкви, другие опускаются к саду, образуя красивый вид».
Интересные воспоминания об этом празднике оставил также известный русский учёный Ю. А. Веселовский в своём этнографическом очерке «Армянский уголок на юге России». Ю. А. Веселовский был неординарной личностью. Литературовед, переводчик, писатель, он был сыном известного историка литературы А. Н. Веселовского. Он занимался изучением армянской истории и литературы, а также переводом армянских классиков. Веселовский переводил на русский язык сочинения Р. Патканяна. Его перу принадлежат книги «Очерки армянской литературы и жизни» (Армавир, 1906), «Армянская муза» (Москва, 1907). Веселовский с большой любовью пишет о Нахичевани и донских армянах. Вот как он описывает праздник Вартевор в Нахичевани: «Переживания старого вообще вымирают нескоро; так, например, сохранилось в Нахичевани в день Вартевор обливать друг друга водой, но так, чтобы тот, кого обливают, был захвачен врасплох; при этом стоит тому, кто обливает, громко крикнуть: «Вартевор!» — и человек, получивший хороший душ, не имеет права обижаться. С тем же днём был в прежнее время связан другой обычай: молодые люди отправлялись на гулянье искать невест; происходило что-то вроде смотрин, женихи пропускали девушек мимо себя, осведомляясь о той или другой, даже вступали иногда с ними в переговоры, иногда тут же в переговоры и с родителями».
А вот как описывает празднование Вартевора в монастырском саду Сурб Хача известный армянский историк Е. Шахазиз: «Интересна масса паломников армянских крестьян. Они ещё сохранили армянскую патриархальную жизнь, свою древнюю армянскую одежду, язык и обычаи… До такой степени пестра эта масса, что щекочет взор человека… В аллеях организована большая ярмарка: кто продаёт сладости, кто игрушки, а кто торгует различными вещами. Девушки группами грациозно ходят среди народа, показывают себя молодым людям, которые пришли облюбовать, выбрать себе невест. И этот обычай переселенцы привезли с собой из Армении». И сейчас донские армяне с большим удовольствием отмечают праздник Вартевор (Вардавар) у стен монастыря Сурб Хач. Связь времён не прервалась, и этот праздник до сих пор существует на Дону.

Моя Нахичевань. Город и люди. Багдыков Г.М. г.Ростов-на-Дону, 2015.

Читать еще по теме