В «Собрании актов» содержится немало свидетельств писателей, историков разных стран об Армении и армянском народе.
В извлечении из книги Шуберта «Обозрение армянского народа» (СПб. 1831) подчёркнута мысль об исторической приверженности армян христианской вере: «Десница Божия сохраняет армянский народ и в отдалённых странах и между магометанами».
В документе «Краткое историческое описание древнего армянского государства» содержится историко-географическая справка о том, как упоминались резиденции армянских царей в работах писателей, историков. Птолемей называет Армавир – Армаурия, Страбон, Плиний, Плутарх, Ювенал называют город Арташат – Артаксата или Артаксиасата, у Иоанна Ксифилина в жизнеописании императора Нерона он назван Нерония. Из современных географов о нём повествуют Тавернье и Шарден. Вагаршапат упоминается в истории Агафангела как Валероктист. Твин греческими историками Цедрением и Константином Порфирородным называется Тиви.
В документе «Сведения о городах персидских и турецких в Азии, кои были заняты российскими войсками во время войны с Персией и Турцией с 1826 по 1830 год» сообщается о том, что в «Географии» Птолемея Нахичеван, один из древнейших городов Армении, назван Нахуана. Персидский географ Габдулах Казвини называет этот город Накх-джеван и характеризует его местоположение, климат, род занятий жителей, называет имя основателя города и названия его укреплённых замков.
Город Байбурт в ущельи реки Черох (Чорух), впадающей в Черное море, назван Прокопием Кесарийским Байбердоном, Георгий Кедрин называет город Пайперте.
В документе «Краткое обозрение достопримечательных городов древней Армении» город Армавир, построенный около 2160 г. до н.э., упоминается Птолемеем как Армавира или Армаврия. Столичный город Арташат, построенный армянским царём Арташесом I около 125 г. до н.э., упоминается под именем Артаксаты Тацитом, Дионом, Страбоном, Плутархом, Ювеналом и новейшими путешественниками Шарденом, Тавернье. Карс также был столицей, о нём писали греческие историки: Кедрин, Иоанн Куропалат и Константин Порфирородный, Птолемей, называвший его Корса. В городе Ани армянские цари имели свой престол около 100 лет, об этом городе писали Кедрин, Схилицис.
Евсебий Еврей писал о городе Нахичеван, что это место, куда вступил Ной, армяне называли «Абоватирион (т.е. место исхода или пристанище); ибо там хранятся остатки ковчега». Об этом городе упоминали и европейские путешественники Шарден, Тавернье.
Историки греческие и римские: Птоломей, Страбон, Тацит, Секст Руф, Плиний, Прокопий и другие писали о городе Тигранокерт или Амит, находящийся в Великой Армении в области Ахцник, они называли этот город Тиграноцерта.
Город Ериза в Верхней Армении Прокопий называет Агилисини, Константин Порфирородный – Гельдзини, Страбон и Птолемей – Целезене.
Город Четвёртой Армении Мартирополис упоминается Юстинианом, Прокопием, Евагрием, Харберт упоминается у Кедрина и Курополата. Кедрин писал также о городе Ардзе, который находился в Верхней Армении и когда-то имел 800 церквей.
Плиний, Птоломей, Тацит писали о городе Ашмушад, называя его Армосада.
Город Маназкерт известен у Константина Порфирородного и Куропалата под именем Мантзикиерт.
Древний город Ван или Семирамоцерта, который был построен Семирамидой, известен по свидетельствам Диодора Сицилийского, Птолемея, называвшего его Тосбия.
Город Артагера, находившийся в Великой Армении, известен у Веллея, Аммиана, Флора под именем Артагера, а у греческих историков Страбона, Птолемея под названием Артаира. Ныне не сохранилось даже развалин этого города.
В городе Аревбан был погребён Св. Апостол Варфоломей. Сафроним называет этот город Алванополис, Никита – Урванополис.
В заключительном примечании к документу, составленном авторами «Собрания актов», сказано, что о многих других городах древней Армении, описанных армянскими историками, речь не идёт потому, что никаких следов их существования не сохранилось и «умалчивается об оных иностранными бытописателями, не имевшими подробных географических сведений о странах, сопредельных с Араратом».
В извлечении из статьи, опубликованной в газете «Северная пчела» (СПб. 1833. № 180 от 11 августа), о поездке английского путешественника Стоклера в восточную и южную Персию. Он оставил описание армянской колонии в Джульфе, в которой жили трудолюбивые, предприимчивые христиане. Они занимались торговлей, развивали промышленность, улучшали свои учебные заведения.
Библиографический обзор «Сведения о некоторых сочинениях, в коих упоминается или о истории, или о словесности армянской» представляет собой краткий справочный материал о 23 трудах. В списке, как правило, даются заглавие, автор, год, место издания и общие сведения о содержании публикации. Составители списка трудов не ставили задачу тематического или хронологического построения материала, в нём также в произвольном порядке располагаются сведения о книжных и журнальных публикациях на русском и иностранных языках. О некоторых трудах даётся просто общая информация, по отношению других высказываются оценочные суждения.
Например, в журнале «Естония», 1829 г., № 29, 36, приводились сведения об Армении путешественника и кавалера Гамбы, о стране Араратской как древней колыбели рода человеческого, в самом общем плане упоминалась работа «Статистический взгляд на Эриванскую и Нахичеванскую провинции», «Закавказские записки» Котовой. Высокой оценки удостоились книга «Всеобщее землеописание Азии» Геерена, «Общее историческое и географическое обозрение Армении», составленное М. Сен-Мартеном, «с удовлетворительным изложением любопытнейших статей и важнейших предметов, заслуживающих особенного внимания и признательности в учёном отношении». Во второй части книги «Путешествие по святым местам в 1830 году» содержались сведения по истории ААЦ: «Превосходное по религиозному духу, равно по красноречивому изложению и отличному слогу, сочинение сие издано в 1832 году в С.Петербурге Г. Муравьёвым». В «Краткой всемирной истории» французского историографа Клавдия де Лисля упоминается о стремлении армянского патриарха Григория III в 1144 году содействовать соединению западных и восточных христиан для противодействия нашествию арабов и турок.
В «Извлечении из путешествия в Южной России, совершённого с 1820 по 1824 год кавалером Гамбой. Париж, 1826. Том 11, с. 157» рассказывается об училище, основанном в Тифлисе архиепископом Нерсесом для обучения соотечественников восточным и европейским языкам. Архиепископ Нерсес не только как архипастырь, «но как бы глава народа, почёл полезным присоединить к учению духовному и учение гражданское… он желал предварительно приуготовить их и соделать людьми добродетельными, просвещёнными и достойными быть на чреде верных сынов Императора России». Армяне переселялись в Тифлис в поисках прибежища «от варварства турок и угнетения персиян».
В «Записках» лорда Байрона, изданных в Париже в 1830 году, и в книге «О пользе восточной литературы и источниках её в древних изысканиях», изданной в 1833 году в С.-Петербурге ориенталистом Г. Шармуа, шла речь о словесности, летописях армянских. В книге Шармуа доказывалось, что «по общей связи истории можно заимствовать полезное для Российской истории».
В выписках из «Российской истории» Н.М. Карамзина во многих местах есть ссылки на материалы книги «История армянского народа» М. Хоренского о хазарах, болгарах, аланах и о славянах, которые им назывались скалавацо. Все исторические факты разных эпох и событий российской истории, где упоминалось об армянах, сопровождались указанием тома и страницы «Истории» Н.М. Карамзина.
В извлечениях из журналов Министерства народного просвещения за 1837 содержались сведения об армянском языке и истории народа. В январском номере рассказывалось о преподавании восточных языков в Париже на курсах ориенталиста барона Сильвестра де Саси, где помимо общей грамматики давалось «объяснение первой книги Армянской истории Моисея Хоренского». В ноябрьской книге журнала упоминался материал профессора Казанского университета Осипа Ковалевского о знакомстве европейцев с Азией, о древности армянской словесности и о летописцах Армении.
В извлечении из книги П.П. Зубова «Картина последней войны России с Персией» (СПб., 1834) речь идёт о том, что армянские рукописи, хранящиеся в Эчмиадзине, способны «пролить новый свет» на историю других стран. В летописях армянских, как уже доказано трудами Королевского азиатского общества во Франции, «хранятся важные обстоятельства, совершенно объясняющие историю Востока, полным и удовлетворительным образом. Может быть, наступит время, когда и Эчмиадзинская библиотека представит учёному свету хранящиеся в оной драгоценности».
Выписка из книги Ж.А. Кастеры «Жизнь Екатерины II императрицы России», изданной в Париже в конце XVIII века, рассказывает о посещении России в 1793 году графом д’Артуа. Граф со всей свитой останавливался в Ропше – имении Лазаревых, которое находится в 60 верстах от С.-Петербурга. В пояснительном примечании к выписке сказано, что это имение с садами, прудами, бумажной фабрикой у Ивана Лазаревича Лазарева было куплено императором Павлом Петровичем по выгодной цене. Из общей суммы 500.000 рублей 100.000 Лазарев направил на пожертвования «в пользу С.-Петербургского Приказа Призрения для бедных».
С.Н. Глинка в предуведомлении к своей книге «Две повести» вспоминал античных авторов, рассуждая о назначении истории. Он говорил о необходимости продолжения традиции армянской исторической школы, о создании труда по истории Армении, который бы опирался на армянские летописи. Образцом для него была «История Армении» Моисея Хоренского, перевод которой на европейские языки мог «служить к пояснению многих событий Римской истории. – И мы желаем, – продолжал С.Н. Глинка, – чтобы она переведена была вполне на русский язык. История Армянская предлагает ту нравственность, которую Тацит называет душой летописей, и лица, увенчавшегося любовью к человечеству и устроением общего блага». Эти идеи найдут воплощение не только в двух поэтических поэмах С.Н. Глинки, но прежде всего в его книге «Обозрение армянского народа».
В извлечении из статьи В. Григорьева, посвящённой «образу правления у хазаров», опубликованной в журнале Министерства народного просвещения 1834 года, дана общая информация о Моисее Хоренском и его «Истории Армении». Этот труд был написан «по препоручению Исаака Багратида, одного из владетелей Армянских» и доведён до 440 года. М. Хоренский опирался в своей работе на сочинение Мар-Ибаса-Кадинского, работы греческих, халдейских, ассирийских авторов. Книга много раз переиздавалась в Амстердаме, Венеции, в 1736-м издана в Лондоне братьями Винстон, на русский язык переведена Иоаннесовым и «напечатана в С.-Петербурге 1809 года в двух частях».
Сведения о Нахичеванской провинции взяты из книги В.Н. Григорьева «Статистическое описание Нахичеванской провинции». В материале, представленном в «Собрании актов», содержится описание географического положения, границ провинции, её гор, лесов, рек, почв, климата, богатств её недр: запасов соли, серебряной руды, минеральных вод. Народонаселение, как сказано в документе, состояло из коренных армян и армян, переселившихся в 1828 году из Персии, а также мусульман, «водворившихся здесь с VI и VII века». Во второй части материала подробно рассмотрены административно- территориальное деление провинции, структура управления, «достопамятности» и основные отрасли хозяйственной жизни: земледелие, промышленность, торговля, дано статистическое описание рода занятий населения с привязкой к конкретным населённым пунктам.
В обзорном материале «Сведения об армянских учебных заведениях и типографиях…», в частности, рассказывается о значительных заслугах Армянской академии, существовавшей в монастыре на острове Св. Лазаря в Венеции. Здесь был создан крупный центр ориенталистских исследований, собрана богатейшая библиотека древних рукописей, в типографии издавались книги на европейских и восточных языках. При этом обращает внимание замечание авторов-составителей о том, что, к сожалению, эта «цветущая академия с благоустроенными заведениями, оказывая существенную пользу в цели просвещения, употребляет меры к привлечению армян к Римско-Католической церкви». В восточном училище, открытом при Парижской Королевской академии, учреждена кафедра армянской словесности. Профессор этой кафедры француз Сен Мартен издал разные труды, относящиеся к армянскому народу и его литературе.
Более подробные сведения об изданиях типографии при монастыре Св. Лазаря находим в материале, извлечённом из газеты «Санкт-Петербургские ведомости» (1833. № 274-275). Монастырская типография имела три станка, сделанные в Милане и Падуе «по усовершенствованному способу Стангопа». В типографии печатались следующие издания: Армянско-Итальянский лексикон, составленный Тхиатхианом, армянский перевод Ильи Томажиана Плутарховых жизнеописаний, книга Л. Инджиги «Древности Армении».
III раздел документа «Обозрение армянской словесности» посвящён источникам армянской словесности. Из древних писателей названы следующие: Геродот, Ктезий, Полибий, Аполлодор, Диодор Сицилийский, Саллюстий, Тит Ливий, Валерий Максим, Веллей Патеркул, Страбон, Плиний, Иосиф Флавий, Тацит, Квинтилиан, Плутарх, Аппиан, Юстин, Дион Кассий, Евсевий Аммиан, Марцеллин. Из учёных средних веков «в отношении армянской истории замечательны: Константин Порфирородный, Георгий Кедрин, Зонар». Из писателей нового времени как достойные внимания упомянуты аббат Де-Вилефруа, разобравший армянский перевод Библии, Оттинген, Гольер, Пик, Вессьер Ла-Кроц, Габриус, Шредер, Вистон. В последние четыреста лет историческими и географическими «сведениями об Армении заслуживают внимание: Струве, Адам Олеарий, Бокланд, Реланд, Кальмет, Михаэлис, Фабер, Розенмиллер, Риттер, Маннерт, Паллас, Раумер, Бергаус, Барон А. Гумбольдт, Кер Портер, Морье».
Среди некоторых сочинений, касающихся армянской словесности, названа работа Клементия Галана по истории армянского народа. В начале восемнадцатого столетия известно превосходное творение Шредера, писанное на латинском языке: «Сокровище армянского языка». В сем творении заключаются: Археологическое обозрение Армянского царства, Армянская грамматика, основание Риторики и Пиитики и сведения об армянской церкви». Среди сочинений XIX века упомянуты записки об Армении Сен-Мартена, работа Жобера – Путешествие в Армению и Персию, Клапрота – Путешествие по Кавказу, Грузии и Армении, Морьера – Путешествие в Персию, Армению и Малую Азию. Авторами-составителями «Собрания актов» получили высокую оценку следующие работы: «Клапротова картина Историческая, Географическая, Этнографическая и Политическая Кавказа и сопредельных Областей, также Гамбы, на французском языке, путешествие по Восточной России, начиная с Кавказа и далее по всей Грузии, Имеретии, Армении и сопредельным областям. Друвиль издал путешествие свое по Персии и Армении на французском, переведенное на русский язык».
В предисловии к книге И.И. Шрёдера «Сокровища армянского языка: прошлое и настоящее», напечатанной в Амстердаме в 1711 году, упоминаются книга «История армянского народа и соглашение онаго с Римской церковью», а также Грамматические и логические наставления, изданные Климентом Галаном в Риме в 1645 году. Эти сочинения «хотя помрачены разными несовершенствами, однако должны быть признаны изящными, какие только существовали доселе в сем роде сочинения».
Итак, в материалах «Собрания актов» представлен широкий спектр вопросов, раскрывающих фактологию армянской, русской и европейской истории. В «Собрании актов» также предпринята попытка систематизации зарубежных историков и писателей, в трудах которых освещалась история армянского народа.
Становление арменоведения в России в первой трети XIX века. Вопросы историографии и источниоведения. Сергей Саядов. Ростов-на-Дону, 2018 г.