«Что, ввиду предложенных в марте с.г. Верховным Советом условий установления мира между Грецией и Турцией, в соответствии с которыми Державы предложили создать Национальный очаг для турецких армян, границы которого должны быть установлены Лигой Наций, Ассамблея передает вопрос о Национальном очаге на рассмотрение Шестого комитета».
Шестой комитет на своем заседании 15 сентября 1921 г. единогласно принял следующую резолюцию, предложенную лордом Робертом Сесилем, которую сейчас вносят на рассмотрение Ассамблеи:
«Имея в виду, что Первая Ассамблея 18 ноября 1920 г. обязала Совет обеспечить будущее Армении;
И поскольку Совет, считая, что положение, сложившееся в Малой Азии, пока не позволяет принять необходимые меры, поручил 25 февраля 1921 г. Генеральному секретарю следить за развитием событий, касающихся Армении, с целью обеспечить принятие Советом последующих решений:
И поскольку, тем временем, Верховный Совет в ходе пересмотра Севрского договора предложил предусмотреть создание Национального очага для армян; И поскольку подписание Мирного договора между Турцией и Союзными Державами, вероятно, состоится в недалеком будущем; Ассамблея настоятельно призывает Совет убедить Верховный Совет Союзных Держав в необходимости предусмотреть в этом договоре положения, гарантирующие будущее Армении и, в частности, создающие для армян Национальный очаг, полностью независимый от турецкого правления».
Председатель: Сейчас выступит лорд Роберт Сесиль.
Лорд Роберт Сесиль (Южная Африка): Мы не можем забывать, что к числу главных целей Лиги относится сохранение мира и обеспечение уважения к договорным обязательствам. С той или другой стороны – независимо от того, рассматриваете ли вы проблему с точки зрения национального обязательства или же с точки зрения международного мира – необходимо, чтобы рано или поздно в Армении была обеспечена справедливость и урегулированы последствия этой великой трагедии. Поэтому, ввиду этих конкурирующих соображений Шестой комитет пришел к выводу, что лучше всего продолжить политику, изложенную Советом в феврале этого года, и просить продолжать следить за развитием ситуации и использовать любую возможность вмешательства, если он сочтет это возможным, чтобы обеспечить такое урегулирование, которое мы все желаем. В той части мира события развиваются быстро; вполне возможно, что в ближайшем будущем участники несостоявшегося Севрского договора вновь должны будут заняться решением юго‑восточного вопроса, и, когда наступит время, мы должны убедиться, чтобы справедливость в отношении Армении, интересы мира и чести не были забыты при любом урегулировании, которое может быть достигнуто. Именно с этой целью Шестой комитет настаивает на том, чтобы армянам был предоставлен в качестве элемента любого такого урегулирования Национальный очаг, полностью независимый от турецкого правления.
Эмир Зока‑эд‑Довлех (Персия): В прошлом году Ассамблея несколько раз обсуждала Армянский вопрос, и я рад отметить, что Армения остается одним из вопросов нашей повестки дня. Как представитель нейтральной страны, соседа Армении, я хотел бы высказать несколько замечаний по этому вопросу, имеющему огромное значение для Персии, для мира в Центральной Азии и, я мог бы даже сказать, для мира во всем мире. Я готов признать, что Армения находится в серьезном и трудном положении. Но мы не должны забыть, когда рассматриваем этот вопрос, что ставим перед собой исключительно деликатную задачу. Как я уже говорил в прошлом году, Персия глубоко сочувствует Армении. После русской революции и событий, потрясших Турцию, сотни тысяч армян нашли убежище на нашей территории. Мы встретили их радушно и обеспечили продуктами питания. Наше правительство сделало все, чтобы облегчить то тяжелое положение, в котором они оказались. Хотя глубоко сочувствую этому несчастному народу, я считаю обязанным заявить, что Армения совершила серьезную ошибку, когда встала на одну из сторон во время последней войны. Все ее беды возникли после того, когда она захотела вмешаться в урегулирование важных международных вопросов. В годы войны почти 70 000 армян вступили в ряды русской царской армии… Армения вступила в этот мировой конфликт по своей собственной инициативе. В настоящий момент турки, которые, к несчастью, воюют с греками, рассматривают армян как своих врагов и воюют с ними ожесточенно, ибо они не могут позволить себе иметь в своем тылу противников, в то время когда с фронта подвергаются нападению греков. Единственное, что мы можем сделать для Армении, – это положить конец этой фатальной войне между Турцией и Грецией. Однако мы могли бы послать в Армению комиссию для выяснения того, в какой части страны имеется большинство армянского населения. Там где турецкое большинство, то эта территория должна быть передана Турции, ибо невозможно оставлять большинство мусульманского населения под армянским правлением, поскольку армяне и мусульмане всегда были врагами. Было бы несправедливо поступить иначе. Лига Наций могла бы предпринять шаги в этом направлении. Наконец, могу ли я попросить Ассамблею уделить Армянскому вопросу особое внимание? Я вновь повторяю, что если война между Турцией и Грецией не закончится, то невозможно будет сделать что‑нибудь для Армении, поскольку на ее территорию вторгаются турецкие и русские войска, которые не отступят, пока не прекратятся военные действия в Малой Азии.
Г‑н Сефериадес (Греция): Господа, в течение ряда лет на каждой дипломатической конференции и конгрессе рассматривается Армянской вопрос, и эти обсуждения завершались платоническими выражениями сочувствия. Каков же результат? В течение ряда лет за этими выражениями успокаивающего сочувствия с регулярной периодичностью следовала организованная резня сотен тысяч армян. Даже за вашим прошлогодним решением вновь последовали резня и ужасы, неизвестные доселе не только цивилизованным народам, но даже первобытным людям. Каковы же были последствия? На последней конференции в Лондоне в феврале представитель Кемалистской Турции заявил открыто, что поскольку на армянской территории нет больше армян, то Армянский вопрос можно считать окончательно решенным. Согласитесь, господа, что появился новый метод решения международных конфликтов, порядок решения, который бессмысленно искать в учебниках по международному праву. Вы можете судить о моем удивлении, когда я услышал, как последний оратор заявил, что в вопросе об Армении необходимо, чтобы мы не изъяли у Турции никакой армянской территории, где они не составляют сейчас большинство. Если следовать этому принципу, то моральная основа права в цивилизованных странах была бы полностью уничтожена и убийцы стали бы ни больше ни меньше как наследниками своих жертв. Позволено ли будет мне выразить точку зрения, что Ассамблея не имеет права совершить ошибку в этом деле? Человеку свойственно ошибиться один раз; совершить вторую ошибку – значит, проявить отсутствие понимания, но серия ошибок явилась бы преступлением.
Председатель: Если никто больше не хочет выступить, то я объявляю об окончании дискуссии и призываю Ассамблею принять решение по резолюции, предложенной Комитетом.
Г‑н Леон Буржуа (Франция): Сэр, я хочу высказаться по предложенной резолюции.
Председатель: Сейчас выступит г‑н Леон Буржуа.
Г‑н Леон Буржуа (Франция): Я хотел бы сказать несколько слов о последнем абзаце резолюции лорда Роберта Сесиля. В последнем абзаце резолюции говорится: «Ассамблея настоятельно призывает Совет убедить Верховный Совет Союзных Держав в необходимости предусмотреть в этом договоре положения, гарантирующие будущее Армении и, в частности, создающие для армян Национальный очаг, полностью независимый от турецкого правления». Это означает, что будет создана независимая Армения. Ассамблея или даже Совет Лиги не уполномочены принять решение о создании и определении границ этого независимого государства Армения. Эта проблема находится в компетенции Верховного Совета, на рассмотрение которого этот вопрос должны передать те, кому поручено его решение. От имени французской делегации я должен сделать оговорку, но, я повторяю, не в отношении самого вопроса или же в отношении выражения сочувствия, которое мы можем пожелать выразить этим несчастным жителям Армении, но в отношении вопроса о компетенции, который, по‑моему, не может быть определен по решению Ассамблеи.
Председатель: Полагаю, что оговорка, сделанная достопочтенным делегатом Франции, будет внесена в протокол.
Лорд Роберт Сесиль (Южная Африка): Я полностью согласен с г‑ном Буржуа, что Ассамблея допустила бы огромную ошибку, если бы попыталась указать, каковы должны быть условия мира в любом будущем договоре, который может быть выработан. Но я хотел бы напомнить ему, что во фразе, которую он привел из доклада Шестого комитета, мы просто заявляем то, что Верховный Совет уже решил; мы просто подчеркиваем, что это соответствует желаниям этой Ассамблеи, и мы не думаем – это, конечно, и не входило в наши намерения, – что мы пытаемся узурпировать функции Верховного Совета. Я не думаю, что справедливо высказывать такое обвинение.
Председатель: Желает ли кто‑либо проведения поименного голосования? Поскольку никто не просит поименного голосования, то голосование будет проводиться путем вставания с мест глав делегаций. Следующий текст резолюции ставится на голосование Ассамблеи:
Резолюция. Имея в виду, что Первая Ассамблея 18 ноября 1920 г. обязала Совет обеспечить будущее Армении;
И поскольку Совет, считая, что положение, сложившееся в Малой Азии, пока не позволяет принять необходимые меры, поручил 25 февраля 1921 г. Генеральному секретарю следить за развитием событий, касающихся Армении, с целью обеспечить принятие Советом последующих решений;
И поскольку, тем временем, Главные Союзные Державы в ходе пересмотра Севрского договора предложили предусмотреть создание Национального очага для армян;
И поскольку подписание Мирного договора между Турцией и Союзными Державами, вероятно, состоится в недалеком будущем; Ассамблея настоятельно призывает Совет убедить Главные Союзные Державы в необходимости предусмотреть в этом договоре положения, гарантирующие будущее Армении и, в частности, создающие для армян Национальный очаг, полностью независимый от турецкого правления. (Голосование проводилось путем вставания с мест глав делегаций. Резолюция была принята единогласно) (League of Nations. The Records of the Second Assembly Plenary meeting held in Geneva from the 5‑th of September to the 5th of October, 1921. P. 294–299.)
С. Нацаренус Наркоминделу ВНСТ Юсуфу Кемалю: «22 сентября 1921 г. Господин Комиссар, Я имею удовольствие препроводить при этом перевод телеграммы, которую я только что получил от товарища Чичерина, Народного комиссара по иностранным делам РСФСР. «Передайте Правительству Великого Национального Собрания Турции наши живейшие поздравления по случаю турецких побед и наши пожелания турецкому народу дальнейших успехов в его борьбе против вторжения империализма. Чичерин». Присоединяясь к поздравлениям моего Правительства, я надеюсь вскоре поздравить Вас с полной и окончательной победой турецкого народа, которая обеспечит ему наряду с политической также и экономическую независимость, составляющую основу настоящей независимости каждого народа. Примите, господин Комиссар, уверение в моем весьма высоком уважении. Нацаренус» (МИД СССР. Документы внешней политики СССР. М., 1960. Т. IV. С. 370).
Председатель делегации РСФСР Я. Ганецкий на открытии Карсской конференции: «26 сентября 1921 г. От имени моего Правительства и всего русского народа я приветствую в лице Вас, уважаемые господа делегаты Великого Национального Собрания Турции, славный героический турецкий народ, который, подняв оружие на великую борьбу против рабства и эксплуатации, решил не покладать рук, прежде чем не доведет своей славной борьбы до победоносного конца. Я приветствую одновременно в лице уважаемых товарищей представителей от Армении, Грузии и Азербайджана братские народы этих республик, ведших бок о бок с русским народом беспощадную борьбу за раскрепощение от власти капиталистов и помещиков. Вы съехались сюда, Высокие Представители, завершить великое дело. Вы съехались сюда заключить дружественный мирный договор и еще раз этим доказать всему миру, что народные массы Закавказских Республик и героический турецкий народ, поняв свои собственные интересы, постановили жить в братстве, мире и дружбе, несмотря на всякие натравливания внешних злых сил, ибо нет различных интересов для народов Турции и Закавказья, как и вообще для народов всего мира. Кучки грабителей‑империалистов великих держав, бросив свои народные массы в кровавый бой друг против друга в 1914 году, каждая под лозунгом освобождения народов, а фактически с целью еще большего порабощения их, не предполагали вовсе, что эта кровавая драма закончится поражением их самих и что народные массы, закрепив братские узы, обратят дружно острие оружия против своих угнетателей, поработителей и эксплуататоров. После кровавой империалистической войны загорелся новый пожар во всем мире. На западе и востоке, на севере и на юге, в Европе, Азии, на всем земном шаре восстали народные массы и объявили бой, последний бой своим отъявленным врагам. Эта последняя схватка, которая временами обречена на неуспехи, в конечном итоге не может не кончиться торжеством великой идеи. В этих схватках самоотверженный турецкий народ играет выдающуюся роль. Империалисты Антанты, обеспокоенные укреплением новых основ в Турции, натравливают на нее Грецию. Но из этого нового тяжелого испытания Турция должна выйти победительницей. Россия и дружественные ей Республики с замиранием сердца следят за героической борьбой турецкого народа, ибо его борьба есть одновременно и их борьба. Я выражаю уверенность, что недалек тот момент, когда Греция, поняв свою роковую ошибку, предложит Турции мирным путем разрешить спорные вопросы. И пусть толчок к этому даст ей сегодняшняя конференция. Все здесь присутствующие, я надеюсь, уверены, что все задачи, стоящие сегодня перед нами, в принципе уже разрешенные, будут закончены быстро и дружно, лояльно и справедливо, к удовлетворению обеих сторон, руководимых обшей великой идеей братства и дружбы всех народов» (МИД СССР. Документы внешней политики СССР. М., 1960. Т. IV. С. 371–374).
Телеграмма Я. Ганецкого Г. Чичерину: «28 сентября 1921 г. Только что закончилось третье заседание конференции. Вначале обсуждался вопрос о границах. Принят московский текст с незначительными изменениями, причем в одной статье помещены границы сразу для всех трех республик. С трудом удалось добиться у турок, чтобы создать одну смешанную пограничную комиссию при участии представителя РСФСР. Затем мы им предложили нашу формулировку введения к договору, они его признали приемлемым, но заявили, что имеют поручение от своего правительства подписать договор с каждой республикой в отдельности. Мы долго аргументировали и доказывали, что не можем подписывать отдельных договоров. Турки заявили, что еще раз запросят Ангору, но, по‑видимому, согласятся, так как не в состоянии были отпарировать наших аргументов. Ганецкий» (РГАСПИ. ф. 298 оп. 1. д. 108. Л. 4).
Телеграмма Я. Ганецкого Г. Чичерину: «30 сентября 1921 г. Вчера заседание не состоялось, мы подготовляем статьи и их перевод, который сегодня утром передали туркам. Наш проект общего договора сконструирован по категориям вопросов, а не по республикам (!). Турки ввиду наших основных разъяснений о существующем политическом и экономическом союзе между закавказскими республиками запросили Ангору, отказались от первоначального решения подписать отдельные договоры. Согласны подписать один общий, но с тем, чтобы статьи были редактированы не по вопросам, а по республикам. Согласиться на это было нельзя, так как, судя по поведению турок в пограничной и экономической комиссиях, они предложили бы редакцию для нас вовсе не приемлемую и тогда нельзя было бы уже отклонить самую систему. Мы поэтому отказались от их предложения, опять аргументируя указанными союзами, в силу которых все вопросы, касающиеся одной республики, должны быть разрешены совместно с другими республиками. Турки долго совещались и, наконец, дали ответ, что должны вторично запросить Ангору, но та ничего не знает об этих союзах. Сделанное нами по этому поводу заявление они отказываются передать Ангоре, так как по их пониманию это должно пойти дипломатическим путем. Первоначально они требовали, чтобы соответствующие заявления были посланы в Ангору непосредственно от каждой столицы. Требовали также, чтобы подобное заявление сделала и Россия. Мы указали им на недопустимость такого формализма и заявили, что передадим Карабекиру для передачи в Ангору соответствующее заявление за подписью присутствующих здесь наркоминделов Грузии и Армении и зампредсовнаркома Азербайджана, каждого в отдельности. Предлагаю проект заявления. Если к утру от Вас ответа не будет, эти заявления будут посланы. Быть может, Вы пришлете по телеграфу соответствующее заявление за Вашей подписью на имя Юсуфа Кемаля. Турки в комиссиях весьма требовательны, производят впечатление недоверия к закавказским республикам и все вопросы пытаются разрешить со стратегической точки зрения. Уже заседали пять дней и почти не двинулись с места. Поведение турок производит тягостное впечатление на кавказских товарищей. Постараюсь сегодня еще передать Вам наш проект договора. Ганецкий» (РГАСПИ. ф. 298. оп. 1. д. 108. лл. 6–7).
Я. Ганецкий Г. Чичерину: «3 октября 1921 г. Желая ускорить наши работы и иметь возможность большого воздействия на турок, мы предложили устроить вместо заседаний конференции частные совещания делегаций. На утреннем совещании мы рассматривали наш проект договора. Турки в нашем вступлении предложили вставить после перечисления правительств закавказских республик «в отдельности». Мы на это не согласились, и они решили запросить Ангору. Нашу первую статью они предлагают изменить в том смысле, что аннулирование договоров касается лишь территории закавказских республик, а не турецкой. В противном случае получается, что договоры, заключенные между Турцией и третьим государством и касающиеся турецкой территории, также аннулируются. Эту поправку мы принимаем. В статью вторую они предлагают вставить о признании национального акта, на что мы согласились. В статье четвертой будет сказано вместо договаривающиеся стороны – Турция, а также Азербайджан и Армения. Ввиду вставки о национальном акте пришлось поменять вместо нашей и шестой соглашения на целиком вторую Московскую. Горячие споры шли при Нахичевани и Батуме, так как турки настаивали вставить при каждой этой статье приложение к договору, в котором были бы точно определены общие основы автономии этих областей, выработанные тут же на конференции соответствующими республиками совместно с турками. Наконец, они согласились, что приложений не будет, и удовлетворятся лишь разъяснениями о существующем порядке в Нахичевани и Батумской области, данными на заседании конференции Азербайджаном и Грузией и внесенными в протокол. Четырехчасовой спор всего послеобеденного заседания занял вопрос о пользовании Батумским портом. Они настаивали дать свою декларацию, которую мы Вам своевременно переслали как приложение к договору. На приложение мы согласились, но настаивали, чтобы таковыми была наша декларация, своевременно предоставленная им в ответ на ихнюю. Бой был жестокий. Кара‑бекир неоднократно заявлял, что Юсуф Кемаль одобряет их требования, ссылаясь на точный смысл Московского договора и Московских переговоров. Три раза они заявляли, что опять запросят Ангору, которая должна разрешить этот вопрос. Мы им делали уступки, и, наконец, они согласились на наш проект, который одновременно посылаю Вам уже с внесенными поправками. Другие изменения, которые предлагают в проекте договора, следующие. Во‑первых, отклонялись наши статьи: 7‑ая, 8‑ая, 9–13‑141; 16–17. Дискуссии об этих статьях еще не было. Но в частном разговоре Карабекир прямо умолял меня отказаться от возвращения Александропольского депо, так как они вывезенным материалом оборудовали мастерские в Карсе и Эрзеруме, без коих сейчас во время войны они не могут обойтись. Далее в 11 статье они предлагают сделать изъятие для граждан другой стороны от подсудности чрезвычайным судом.
Кроме других незначительных поправок они предлагают следующую статью о нефти: Азербайджан обязуется ежегодно доставлять турецкому правительству нефть и нефтяные продукты в количестве, соответствующем нуждам Турции. Эти нефтяные продукты будут предоставлены Турции в Карсе или Батуме согласно желанию Турции. Мы на эту статью не соглашаемся, сделаем маленькие обещания, не ангажирующие нас ни по отношению ко времени, ни количеству. Эта статья может дать Вам понятие, как держат себя турки. Следующая предлагаемая ими статья не менее курьезна предыдущей. Она гласит: «Армянская, Азербайджанская и Грузинская республики обязуются вернуть турецким подданным, их наследникам или поверенным на основании представленных заинтересованными лицами документов ввезенные ими в целях продажи в Армению, Азербайджан или Грузию, равно как и приобретенные в означенных странах, товары, реквизированные местными правительствами вследствие революции. В случае если бы возвращение означенных товаров в натуре не представлялось возможным, Армянская, Азербайджанская и Грузинская республики обязуются вернуть вышеуказанным турецким выходцам стоимость этих товаров в турецких лирах, производя исчисление на основании представленных товаров, их документов, или же в равноценных товарах и снабдить в таковом случае всеми подробными документами, позволяющими вывоз таковых товаров без осложнения их какими бы то ни было сборами». Понятно, мы эту статью отвергали с негодованием. Дальнейшие ягодки следующие: «Советские республики Азербайджана, Армении и Грузии обязуются не национализировать недвижимых имуществ, принадлежащих турецким выходцам, изъять от реквизиции и конфискации их движимые имущества и возвратить собственникам те имущества, которые были национализированы и конфискованы», а также «Республики Армении, Азербайджана и Грузии обязуются не чинить никаких препятствий к выселению мусульманского населения из территории, которое пожелало бы население поселиться в Турции». Понятно, и эти две наглости торжественно отвергали. Согласимся лишь принять новую статью о капитуляциях в Московской редакции. Прошу Вас свои соображения по поводу настоящего доклада прислать мне. Телеграмму Юсуф Кемаль о закавказском союзе сегодня вручил Карабекиру для передачи. Ганецкий» (РГАСПИ. ф. 298. оп. 1. д. 108. лл. 8–11).
Телеграмма С. Нацеренуса Г. Чичерину: «Ангора, 3 октября 1921 г. Помета: «Строго секретно». Помета В. Ленина: «Т. Сталин, как же теперь?»
Переговоры с Франклином Бульоном закончились. Условия, сообщенные мной телеграммой… 2 сентября и через Леграна нарочным… даваемого французами Турции ста миллионов золотых лир. Заем заключен на 51 год по 6 % с уплатой равными долями ежегодно. Турки уступили в вопросе таможенном… Турки приняли обязательство вести агитацию против Англии в Месопотамии, равно прекратить какие бы то ни было национальные движения в сфере влияния Франции. По вопросу о России принято секретное соглашение, которым турки обязаны искать поводов к разрыву договора, формально оставляя его в силе. По Кавказу турки обязались поддерживать прежние правительства в их борьбе с советскими правительствами закавказских республик, в связи стоит решение Туркправительства из присланных нами пяти миллионов оставить у Кара‑бекира один миллион рублей. Вчера ночью обсуждалось… в Совнаркоме, результатом чего было как голосование против договора. Наркомы: индел, национальной экономии, финансов и юстиции подали в отставку. Сейчас идет обсуждение в меджлисе, можно предполагать, что меджлис примет соглашение. Тогда Ю. Кемаль, Джелаль бей, Хахсан Заиде… будут заменены – первый – Фетхи Беем, второй – Зопуром, третий – бывшим наркомфином Ферид беем и четвертый – Техмед беем. Таким образом, создается кабинет, целиком состоящий из приверженцев М. Кемаля. Подробности сообщу после решения меджлиса. Нацаренус» (РГАСПИ. ф. 558. оп. п. д. 338. лл. 1–1 об.).
Записка И. Сталина В. Ленину: не ранее 3 октября 1921 г. «Нам, все‑таки, нужно сохранить свою старую позицию (формально), приняв одновременно меры к укреплению границ Закавказья… Позавчера были у меня турки (Али‑Фуад) и, между прочим, заявили, что они (турки) могли бы взять на себя посредничество между Францией и РСФСР в пользу последней. Одновременно просили они организовать смешанную русско‑турецкую нелегальную комиссию революционной пропаганды во всех колониальных странах Африки и Азии. Из всего этого видно, что турки уже обеспечили (надолго ли?) свое дело и ищут новых форм сотрудничества с нами. Сталин» (РГАСПИ. ф. 558. оп. п. д. 388. л. 1).
Г. Чичерин С. Нацаренусу: «4 октября 1921 г. О ходе Карсской конференции Вас должен осведомлять тов. Легран. Турки обнаруживают необыкновенное упорство и непомерные претензии. Конференция ужасно затягивается, и каждый шаг стоит чрезвычайно продолжительной и ожесточенной борьбы. Они потребовали возмещения туркам всех убытков, произведенных революцией, денационализации собственности турецких граждан, изъятия турецких граждан из всех законов и декретов, нарушающих собственность, и т. д. Они потребовали свободного выселения всех мусульман вообще в Турцию. Они потребовали в Батуме особой территории, экстерриториальной для своих товаров. Конечно, все эти предложения пришлось отклонить. Относительно Батума и формулировки права Турции провозить товары беспошлинно достигнуто, наконец, соглашение. Постепенно происходят соглашения по отдельным статьям…
Вы знаете уже об английской ноте 7 сентября, полной подлогов и всяких измышлений… Нота 7 сентября обвиняет нас в том, что мы старались убедить ангорское правительство не заключать мирного соглашения с Антантой и, чтобы оказать на него давление, мы сосредоточили значительные военные силы на границах Анатолии, уверяя ангорское правительство, что эти войска предназначаются к отправке в Анатолию для оказания ему там активной поддержки. Как видите, тут сплошное измышление и клевета… С коммунистическим приветом, Чичерин» (АВПР. ф. 04. оп. 39. п. 232. д. 52 994. лл. 37–38).
Я. Ганецкий Г. Чичерину: «Карс, 5 октября 1921 г. Из поезда дипмиссий Закавказских республик. Сегодняшнее совещание продолжалось с 2 до 8 без перерыва. Мы подвигаемся черепашьим шагом вперед. В общем, результаты получаются неважные. Поведение турок таково, что поневоле задаешь себе вопрос, зачем мы приносим для них столько жертв? Экспертам поручено начертание карты и окончательная редакция статьи. Предвидится опять томительная дискуссия, так как турки, вероятно, не согласятся на примечание, что тексту отдается предпочтение перед картой. Нашу статью 7‑ю они принимают, но требуют взаимности, причем предложили в той же статье обеспечить жителям местности, где карта делает зигзаги, свободный проезд по ближайшим дорогам Закавказья, а также право сношения с нашими центрами жителям, которые имели раньше к ним тяготение. На право пользования дорогами мы в принципе согласились, но на отдельную статью с тем, что впоследствии будут установлены соответствующие правила. Проекты обеих статей должны быть нам представлены турками. Статью 8‑ю производство научных работ они отклонили, мотивируя, что научным изысканиям предоставлено в Турции приблизительно большой простор. Также отклонена была статья 9‑я о концессиях на Кульпы с мотивировкой, что турки считают неудобным давать концессии правительствам, что это есть вопрос коммерческих взаимоотношений и не должен быть разрешен на конференции. При этих отводах мы дали надлежащий отпор и приняли к сведению, давая в мотивировках понять, что не будем скупиться в реванше. Между прочим, такая же участь постигла развалины города Ани, и тут мы дали надлежащий ответ. Статья 11 о правах и обязанностях граждан была принята, и турки отказались от своего требования о чрезвычайных судах. Статья 13 о культурно‑национальных правах была ими отвергнута. Они мотивировали, что эта статья может послужить прецедентом и дать повод другим государствам требовать включения таких статей, что приведет к вмешательству в дела Турции. После упорной дискуссии наши делегации согласились отказаться от этой статьи с тем, чтобы этот вопрос возбудить на пленарном заседании. Ганецкий» (РГАСПИ. ф. 298. оп. 1. д. 108. лл. 17–18).
Я. Ганецкий Г. Чичерин: «Карс, 6 октября 1921 г. Сегодня Карабекир просил разговора со мной перед совещанием. В разговоре просил оказать ему помощь в разрешении статей о праве уроженцев и выезде, о беженцах и об амнистии. Я обещал ему содействие, но одновременно указал на тяжелое впечатление, которое произвел их отказ от решения вопроса Ани, предупредил также, что мы будем вынуждены настаивать на возвращении Александропольского депо. Попытаюсь лишь воздействовать на закавказские делегации согласиться не вставлять в договор, а при посредстве обмена писем, причем за имуществом, не могущим быть возвращенным, допускаются компенсации… Затем они опять возбудили вопрос о мусульманах, предложив в новой статье то же самое. Мы их раскритиковали и категорически отклонили, и турки, наконец, окончательно сняли свое предложение. Затем приступили опять к амнистии. Турки прочли горячую чувствительную декларацию (которую, кажется, не хотят нам передать) и просили снять нашу статью. Мы изменили наше предложение, требуя амнистии только для граждан другой стороны, указывая, что мы делаем существенную уступку своим принципам. Турки просили перерыва, совещались полтора часа, ответили, что хотят нам предложить новую формулу, которую смогут представить только завтра, и просили закончить сегодняшнее совещание, объясняя, что Карабекир лично занят. Итак, опять прошел день, и мы почти не двинулись с места. У всех у нас определенное впечатление, что турки сознательно затягивают конференцию. В городе циркулируют слухи, что сегодня‑завтра будет объявлена война с Польшей, и нам определенно известно, что турделегация на этом спекулирует. Ганецкий» (РГАСПИ. ф. 298. оп. 1. д. 108. лл. 15–16).
Я. Ганецкий Г. Чичерину: «Карс, 7 октября 1921 г. На сегодняшнем совещании была принята статья об амнистии. После большого боя и больших уступок принята следующая редакция: «Каждая из договаривающихся сторон обязуется объявить немедленно после подписания договора полную амнистию гражданам другой стороны за преступления и проступки, совершенные в связи с войной на Кавказском фронте». После оживленной дискуссии была принята статья о беженцах в следующей редакции: «Договаривающиеся стороны обязуются заключить через три месяца после подписания договора особое соглашение о беженцах войны 1918–1920», в протоколе заседания будет сказано, что при разрешении вопроса о возвращении их на родину будут приняты во внимание экономические и политические условия заинтересованных стран. На вечернем заседании пошел большой спор об Александропольском желдордепо. Турделегация не довольствовалась, например, даже высказанным принципом в договоре о Батуме и настаивала на разъясняющей декларации, не считая, в данном случае, что дело касается дружественной стороны, относительно которой можно быть спокойной, что она лояльно исполнит все, что сказано в договоре. Закавказские делегации за все время переговоров считаются с пожеланиями турделегации и постоянно идут на уступки, а потому имеют право рассчитывать, что и турделегация пойдет на уступки. Турки заявили, что если мы будем настаивать на возвращении этого имущества, то они выставят требование о возвращении вывезенного имущества из Эрзерума, Карса и Сарыкамыша, что они ни в коем случае не согласятся сравнивать Батумский вопрос с Александропольским депо. Они заявили, что мы не вправе выставить это требование, так как о нем ничего не сказано в Московском договоре. Мы им заявили приблизительно следующее: нельзя сравнивать имущества, вывезенные во время войны, с таковым во время оккупации. Договор можно заключить, если обе стороны считаются лояльно с пожеланиями другой стороны и идут взаимно на уступки. За все время наших переговоров Закавделегации строго придерживались этого принципа и всячески шли на уступки, имели право рассчитывать, что и турделегация будет придерживаться этого принципа. К сожалению, двухнедельные переговоры показали, что турки не идут по этому пути. Так, было отказано при Ани, хотя турделегация почти дала обещание, что согласие последует, было отказано в статьях о научных исследованиях, о кульпинской соли. Несмотря на это Закавделегации пошли на существенные уступки в целом ряде статей. Турделегация за все время переговоров считается исключительно со своими требованиями и не учитывает пожелание другой стороны. Такое поведение турделегации, как мы уже заявляли, создает впечатление, что здесь договариваются неравные стороны, и что одна сторона претендует на суверенитет другой. Если турделегация не желает считаться с нашими законными и вполне обоснованными требованиями и пытается сделать отвод по фиктивно формальным соображениям, то Закавделегации могли бы встать на тот же путь и отказаться от приобщения Батумской декларации к договору ввиду того, что в Московском договоре ничего не говорится о декларации. Турки остались при своем мнении. Мы потребовали перерыва и предложили им вместо статьи получить от них соответствующее письмо, как последнюю нашу уступку. Турки совещались полтора часа, после чего прочли нам сногсшибательную декларацию, в которой, кроме прежних аргументов, указали, что данная и такая статья является обидной для турецкого народа и армии, которая своей борьбой против дашнаков способствовала провозглашению совреспублик Закавказья и помогала Красной Армии. Они высказывали в декларации смущение, что мы желаем отказаться от принятого уже решения о Батумской декларации. Мы ответили приблизительно следующее: ввиду того, что Закавделегациит в этом отношении не могут сделать больше уступок, а турделегация не принимает нашего проекта, придется перенести вопрос на заседание конференции, где турецкая делегация может поставить свою декларацию, а мы дадим на нее ответ. Сейчас же разъясним лишь некоторые пункты. По поводу заявления о турецкой и Красной Армии, мы считаем излишним подвергнуть сейчас анализу вопрос о том, которая из двух армий оказала больше помощи другой в борьбе за принципы, являющиеся общими. Если вспомнить ту громадную помощь, которую оказывала и оказывает Красная Армия турецкой, то непонятен упрек, сделанный турецкой делегацией, который нас смущает и который не был поставлен в частных разговорах между представителями делегаций, а также во время длительной сегодняшней дискуссии, а потому Закавделегация считает ничем не обоснованный упрек не заслуженным. По поводу упрека о Батумской декларации указали, что наши совещания имеют целью лишь установить взаимные уступки, которые будут зафиксированы и на пленарном заседании. Очевидно, их так же понимает и турделегация, так как приняв решение о Батумской декларации, турделегаци внесла на следующий день столь значительные изменения, что пришлось подвергнуть их вновь продолжительной дискуссии и в результате турделегация запросила Ангору. Подчеркну, что использовал все свое влияние на делегатов, дабы убедить их отказаться от статьи и заменить письмом, и что это – максимальная уступка, так как на частное разрешение этого столь важного вопроса согласиться не можем, тем более, что турделегация старается самым тщательным образом зафиксировать все интересующие ее вопросы. После новой дискуссии турки согласились на форму письма и обещали представить свой проект. Но надежды мало на положительный результат. Карс. Ганецкий» (РГАСПИ. ф. 298. оп. 1. д. 108. л. 19–22).
Я. Ганецкий Г. Чичерину: «Карс, 10 октября 1921 г. Только что закончилось заседание конференции. Все статьи приняты. Последний горячий бой произошел при Батуме. Турки, утомленные, сдались и отказались от дополнительного протокола, согласившись на включение декларации в протокол заседания. Ганецкий» (РГАСПИ. ф. 298. оп. 1. д. 108. л. 35).
Г. Чичерин послу Али Фуаду: «10 октября 1921 г. Мы можем с убеждением сказать, что борьба, которую мы ведем для нашей защиты, является в то же время борьбой за дело всех угнетенных народов, воюющих за свое существование. Мы можем утверждать, что самое существование революционной России, Рабоче‑Крестьянской Республики, естественного врага всякого гнета, является самым большим козырем, который могут иметь народы, находящиеся в бедственном положении. Великая историческая роль, выпавшая надолго России на Востоке, зиждется на ее политике отрешения от всякого поползновения бороться или властвовать. Те, которых эксплуатировали в России, которые положили конец всякому владычеству эксплуататоров, являются естественными друзьями всех народов, эксплуатируемых или угнетаемых иностранными властителями. Самое существование этой новой России, неукротимого противника всякой эксплуатации, этой Рабоче‑Крестьянской России, основной принцип которой – отсутствие всякого угнетения человека человеком, является, таким образом, неразрушимой скалой, которая позволяет народам Востока бороться беспрестанно за их экономическую свободу безоговорочно. Трудящийся народ России протягивает братскую руку всем, кто борется против ига, наложенного извне. Эта политика незаинтересованности не может никоим образом быть в противоречии с Англо‑Русским лондонском договором [16 марта 1921 г.], и Англия не может нас в нем упрекнуть. В пределах возможности Рабоче‑Крестьянское Правительство России оказывает помощь народам Востока в деле укрепления их национального существования, в деле их политического и экономического развития, и за это также Англия не может его упрекать. Как только Советская Россия выйдет из бесконечных затруднений, с которыми она еще борется, помощь, которую она оказывает братским народам, которые стремятся иметь независимое существование, станет все более и более значительной и обширной. Наша политика построена для целого длинного периода истории, а не для преходящего момента. Если наше тяжелое положение сегодня нам запрещает делать большее, мы воспользуемся первой возможностью и первым более благоприятным моментом, чтобы оказать все содействие, которое в наших силах, народам, которым, согласно нашим принципам, мы должны помогать. Что касается опасения Турецкого Правительства относительно вымышленных движений войск в Кавказских Республиках или вымышленных стремлений, враждебных Турции, со стороны этих Республик или даже Русского Правительства, я объявляю Вам от имени Русского Правительства, что они совершенно лишены всякого основания. Оставляя в стороне затруднительное положение России, основные принципы нашей политики несовместимы с каким бы то ни было движением, враждебным или наступательным по отношению к турецкому народу, который борется против иностранного нашествия и против гнета, движением, которое было бы к тому же в противоречии с Московским договором, который Русское Правительство подписало и неуклонно будет соблюдать с совершенной верностью. В этом постоянном сотрудничестве, которое мы установили, договор между Турцией и Кавказскими Республиками, который в ближайшем будущем должен быть подписан в Карсе [13 октября 1921 г.], будет лишним элементом для утверждения и укрепления наших дружественных отношений. Все вопросы настоящей политики должны быть выяснены между нами, и в тот момент, когда Карсский договор образует новые узы между Турцией и Советской Россией, мы думаем тем более, что нам разрешается, основываясь на принятых взаимных обязательствах, просить у Турецкого Правительства сообщить нам, в чем состоит соглашение, которое только что заключено в Ангоре с представителем Франции» (МИД СССР. Документы внешней политики СССР. М., 1960. Т. IV. С. 400–404).
Статьи из Карского договора о дружбе между Армянской ССР, Азербайджанской Сср и Грузинской ССР, и Турцией, заключенного при участии РСФСР:
«13 октября 1921 г.
Статья 2
Договаривающиеся стороны соглашаются не признавать никаких мирных договоров или иных международных актов, к принятию которых понуждалась бы силою одна из них. В силу этого Правительства Социалистических Советских Республик Армении, Азербайджана и Грузии соглашаются не признавать никаких международных актов, касающихся Турции и не признанных Национальным Правительством Турции, представленной ныне ее Великим Национальным Собранием. (Под понятием Турция в настоящем Договоре подразумеваются территории, включенные в Национальный Турецкий Пакт от 28 января 1920 (1336) года, выработанный и провозглашенный Оттоманской Палатой Депутатов в Константинополе и сообщенный прессе и всем государствам.) Со своей стороны, Правительство Великого Национального Собрания Турции соглашается не признавать никаких международных актов, касающихся Армении, Азербайджана и Грузии и не признанных соответствующими Правительствами этих стран, представленными ныне Советами Армении, Азербайджана и Грузии…
Статья 4
Северо‑восточная граница Турции (согласно карте русского Генерального штаба масштабом 1/210 000–5 верст в дюйме) определяется линией, которая начинается у деревни Сарп, расположенной на Черном море, проходит через гору Хедисмта, линию водораздела горы Шавшет – гору Канныдаг; она следует затем по старым северным административным границам Ардаганского и Карсского санджаков по тальвегу рек Арпачай и Аракса до устья Нижнего Кара‑су. (Подробное описание границ и вопросы, к ней относящиеся, определены в приложениях I и II и на прилагаемой карте, подписанной обеими Договаривающимися сторонами. В случае расхождения между текстом Договора и картой, решающее значение придается тексту). Подробное определение и проведение государственной границы в натуре, равно как и установка пограничных знаков, производится Смешанной пограничной комиссией с одинаковым числом членов от Договаривающихся сторон и с участием представителя РСФСР. Приложение IV: карта.
Статья 5
Правительство Турции и Правительства Советских Армении и Азербайджана согласны, что Нахичеванская область в границах, указанных в приложении III настоящего Договора, образует автономную территорию под покровительством Азербайджана» (МИД СССР. Документы внешней политики СССР. М., 1960. Т. IV. С. 420–426).